© 2020 – 2024 AEA3 WEB | AEAƎ United Kingdom News
AEA3 WEB | AEAƎ United Kingdom News
Image default
News

The hope and the horror: my week as an interpreter on Ukraine’s border

Novelist Charlotte Hobson describes how a continent came together amid the chaos as she volunteered to help refugees at the Polish frontier town of Hrebenne

  • Russia-Ukraine war – latest updates

On the morning of Sunday 6 March, the writer Gavin Knight, who lives a few miles from us in Cornwall, texted to say he’d got a message from a friend on the Polish-Ukrainian border. Ten thousand refugees were coming over, his friend Wes said, and Russian speakers were urgently needed to interpret between the Ukrainians, who mainly speak Ukrainian and Russian, and the Poles, who speak Polish and English. I’m going, he said. Do you want to come and share the driving?

The next morning we set off in a borrowed van, crammed with everything we’d been told to bring – sleeping bags, blankets, dog food, toys.

Continue reading…

Related posts

NHS drug pledge broken for asthma sufferers and smokers, report reveals

AEA3

NHS waiting lists drive more Britons to pay for medical treatment

AEA3

Focus on phonics to teach reading is ‘failing children’, says landmark study

AEA3